Translation of "l’ aggiudicazione" in English

Translations:

the award

How to use "l’ aggiudicazione" in sentences:

• la concessione agli Stati membri di maggiore libertà nel considerare il rispetto degli obblighi fiscali da parte delle imprese, e in particolare i casi sistematici di inadempimento, quale fattore per l'aggiudicazione di appalti pubblici;
giving Member States more freedom to consider companies’ tax compliance, and in particular systematic cases of non-compliance, as a factor when issuing procurement contracts;
Al termine dell'asta l'aggiudicazione sarà soggetta ad approvazione da parte degli Organi della Procedura.
Awarding will be subject to approval by the Procedure Bodies.
L'aggiudicazione di specifiche convenzioni di sovvenzione
The award of Specific Grant Agreements
Per l'istituzione del sistema e per l'aggiudicazione degli appalti nell'ambito del medesimo le amministrazioni aggiudicatrici utilizzano esclusivamente mezzi elettronici conformemente all'articolo 42, paragrafi da 2 a 5.
With a view to setting up the system and to the award of contracts under that system, contracting authorities shall use solely electronic means in accordance with Article 42(2) to (5).
2.6 L'aggiudicazione viene data, qualora dopo tre chiamate non è stata presentata un'offerta superiore.
2.6 A bid is accepted if there is no higher bid after three calls.
c) prevedono l'aggiudicazione dei contratti all'offerente o agli offerenti economicamente più vantaggiosi, assicurando al contempo l'assenza di conflitti di interessi.
(c) shall provide for the award of the contracts to the tender(s) offering best value for money.
Le attività in cui sei coinvolto possono influenzare anche l'aggiudicazione dei "Wombat".
The activities you engage in may also have an impact on the award of “Wombats”.
Tuttavia, qualora la ripartizione comporti l'aggiudicazione di quantitativi inferiori al quantitativo specificato all'articolo 28, paragrafo 4, lettera c), si procede all'aggiudicazione mediante sorteggio.
However, should such allocation lead to the award of quantities of less than the quantity referred to in Article 43(2), the award shall be made by drawing lots.
D'altronde, potrebbe essere necessario esaminare se esistono ragioni oggettive per sottoporre l'aggiudicazione delle concessioni ad un regime diverso da quello esistente per la conclusione di altri PPP contrattuali.
Also, there are grounds to examine if there are objective reasons for making the award of concessions and the award of other contractual PPPs subject to different sets of provisions.
Offerte uguali o superiori al prezzo di riserva determineranno l'aggiudicazione provvisoria del lotto.
Offers reaching the reserve price will determine the provisional lot awarding. Catálogo n.
considerando che questi obiettivi richiedono il coordinamento delle procedure per l'aggiudicazione degli appalti pubblici di servizi;
Whereas these objectives require the coordination of the procurement procedures for the award of public service contracts;
Alcuni di questi principi includono la regolamentazione, l'applicazione normativa delle leggi pubbliche e l'aggiudicazione.
Some of these principles include rulemaking, regulatory enforcement of public laws and adjudication.
8.3 L'acquirente è obbligato a recuperare il proprio acquisto senza indugio, al più tardi 1 mese dopo l'aggiudicazione, presso la casa d'aste.
8.3 The purchaser must collect his purchase from the auctioneer immediately, no later than 1 month after the bid is accepted.
Peraltro, nell'ambito del procedimento esecutivo spagnolo, l'aggiudicazione definitiva di un bene ipotecato ad un terzo – ad esempio una banca – acquisisce in linea di principio carattere irreversibile.
In addition, in the Spanish enforcement proceedings, the final vesting of immovable property in a third party – such as a bank – is, in principle, irreversible.
a= media dei prezzi medi di mercato rilevati nello Stato membro o nella regione di Stato membro in questione nelle due, tre settimane che seguono quella in cui è stata decisa l'aggiudicazione;
a= the average of the average market prices recorded in the Member State or region thereof in question for the two or three weeks following that of the award decision,
Gli offerenti non dovrebbero essere tenuti a certificare di non trovarsi in una delle situazioni che danno origine all'esclusione, quando partecipano a una procedura di appalto per l'aggiudicazione di un contratto di valore molto modesto.
Tenderers should not be required to certify that they are not in one of the situations giving rise to exclusion when they participate in a procurement procedure for the award of very low-value contracts.
Il LLM in Global Antitrust Law & Economics fornisce agli studenti una comprensione avanzata delle leggi che regolano il processo di concorrenza aziendale e l'analisi economica rilevante per comprendere l'aggiudicazione antitrust moderna.
The LLM in Global Antitrust Law & Economics provides students with an advanced understanding of the laws that regulate the process of business competition and the economic analysis relevant to understanding modern antitrust adjudication.
I ritardi di consegna non possono, in nessun caso, comportare la cancellazione dell'ordine, il rifiuto dei prodotti ordinati o l'aggiudicazione di sanzioni o danni.
Delivery delays can not, under any circumstances, result in the cancellation of the order, the refusal of the products ordered or the award of penalties or damages.
Il rimborso delle spese, l'aggiudicazione di contratti di appalto pubblico e la concessione di sovvenzioni a norma della presente decisione dovrebbero essere conformi al regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio (12).
The reimbursement of expenses and award of public procurement contracts and grants under this Decision should be implemented in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council (12).
In Italia, per altri versi, le gare per l'aggiudicazione dei contratti di servizio pubblico hanno incontrato ostacoli perché il finanziamento pubblico per l'acquisto di materiale rotabile è riservato all'operatore storico.
Equally in Italy, public service contract tenders have been hampered due to problems of public financing reserved for the incumbent to purchase rolling stock.
b) possono autorizzare l'aggiudicazione di contratti multipli nell'ambito della stessa procedura ("multiple sourcing");
(b) may authorise the award of multiple contracts within the same procedure (multiple sourcing);
Con l'aggiudicazione, viene automaticamente stipulato un contratto tra il Partner e l'Utente Registrato aggiudicatario.
With the awarding of the campaign, the contract is executed between the Partner and the awarded Registered User.
Il certificato viene conferito solo ad aziende che operano in modo sostenibile in Scandinavia e gioca un ruolo importante per l'aggiudicazione dell'appalto.
The certificate is only bestowed upon companies that work sustainably in Scandinavia and it plays a large role contract awards. More about the Home Contact
L'avviso di cui all'articolo 16, paragrafo 1 è inviato al più tardi quarantotto giorni dopo l'aggiudicazione dell'appalto o dopo la chiusura del concorso in questione.
The notice referred to in Article 16 (1) shall be sent at the latest forty-eight days after the award of the contract in question or the closure of the design contest in question.
L'unico criterio per l'aggiudicazione dell'appalto pubblico è quello dell'offerta economicamente più vantaggiosa.
A public contract shall be awarded on the sole basis of the award criterion for the most economically advantageous tender.
D. considerando che una vasta gamma di metodi di esecuzione, che riflettono la natura intergovernativa dei FES, sono applicati in 79 paesi, con regole e procedure complesse per quanto riguarda le gare d'appalto e l'aggiudicazione dei contratti;
D. whereas a wide range of implementation methods, reflecting the intergovernmental nature of the EDFs, are used in 79 countries with complex rules and procedures with regard to tendering and awarding contracts,
Un'impresa registrata nell'UE ha il diritto di partecipare alle gare per l'aggiudicazione di tali appalti pubblici in altri paesi dell'Unione.
As a business registered in the EU, you have the right to compete for public contracts in other EU countries.
La riduzione globale della pianificazione implica anche una riduzione dei termini per l'aggiudicazione dei contratti.
The overall reduction in planning also means a reduction in the deadlines for awarding contracts.
L'aggiudicazione degli appalti aventi per oggetto i servizi elencati nell'allegato II B è disciplinata esclusivamente dall'articolo 23 e dall'articolo 35, paragrafo 4.
Contracts which have as their object services listed in Annex XVII B shall be governed solely by Articles 34 and 43.
La prima applicazione sulla quale si è deciso di concentrarsi è l'aggiudicazione di appalti pubblici elettronici transfrontalieri.
Cross-border eProcurement has been chosen as the first application to focus on.
Nella presente sezione troverete l'elenco annuale dei contraenti per l'aggiudicazione degli appalti della direzione generale della Politica regionale, nonché l'elenco di appalti specifici nell'ambito dei contratti quadro.
Under this section you will find the annual list of contractors for contracts award by the Directorate General for Regional Policy, as well as the list of specific contracts under Framework contracts.
Disposizioni specifiche per l'aggiudicazione di carni bovine, burro e latte scremato in polvere
Specific rules for the allocation of beef, butter and skimmed milk powder
la tariffazione amministrativa e il meccanismo delle aste per l'aggiudicazione dello spettro radio possono contribuire a garantirne un uso efficiente;
administrative pricing and auctioning of radio spectrum can be a means of ensuring an efficient use of the spectrum,
Il piano ottimizzato è pronto per l'aggiudicazione automatica.
The optimised plan is then ready to be automatically tendered.
Per l'aggiudicazione, seguiamo un rigoroso ordine di applicazione.
For the adjudication, we follow a strict order of application.
considerando che l'aggiudicazione di contratti relativi a determinati servizi audiovisivi nel settore delle trasmissioni radiotelevisive è retta da considerazioni che rendono inappropriata l'applicazione delle norme sugli appalti;
Whereas the award of contracts for certain audiovisual services in the broadcasting field is governed by considerations which make the application of procurement rules inappropriate;
Nella misura in cui il fornitore di dati fornisce un servizio al sistema di osservazione della Terra, l'aggiudicazione del relativo contratto al medesimo deve rispettare la legislazione applicabile in materia di appalti pubblici.
As far as the data provider provides a service to Earth observation system, the award of the respective contract to the data provider has to comply with applicable public procurement legislation.
A questo scopo la Commissione federale delle comunicazioni (ComCom) ha pubblicato il 28 maggio 2018 la documentazione relativa alla pubblica gara per l'aggiudicazione di una concessione di radiocomunicazione DAB+.
To this end, on 28 May 2018 the Federal Communications Commission (ComCom) published the tender documents for the award of a DAB+ radio licence.
L'aggiudicazione elettronica degli appalti pubblici potrebbe comportare un risparmio di decine di miliardi di euro ogni anno.
Electronic procurement could result in an annual saving of tens of billions of euro.
Questo programma offre agli studenti l'opportunità di esplorare in profondità le varie opzioni per l'aggiudicazione delle controversie, e in particolare di esaminare il modo in cui si giocano in campo internazionale.
This program offers students the opportunity to explore in depth the various options for the adjudication of disputes, and especially to examine how they are played out in the international arena.
Per l'aggiudicazione di prodotti e servizi della WORDANS PORTUGAL, l'età minima richiesta è di DICIOTTO (18) anni.
For contracting WORDANS PORTUGAL products and services, the minimum age required is 18 (EIGHTEEN) years.
Vista la diversità che presentano gli appalti pubblici di lavori, è opportuno che le amministrazioni aggiudicatrici possano prevedere sia l'aggiudicazione separata che l'aggiudicazione congiunta di appalti per l'esecuzione e la progettazione dei lavori.
In view of the diversity of public works contracts, contracting authorities should be able to make provision for contracts for the design and execution of work to be awarded either separately or jointly.
b= prezzo medio di mercato rilevato nello Stato membro o nella regione di Stato membro in questione, di cui all'articolo 11, paragrafo 1, applicabile per l'aggiudicazione di cui trattasi.
b= the average market price recorded in the Member State or region thereof in question, as referred to in Article 11(1), applicable to the invitation to tender concerned.
Altrove l'aggiudicazione dei contratti di servizio pubblico mediante gara ha permesso un risparmio del 20-30%, che potrà essere reinvestito nel miglioramento dei servizi.
Elsewhere, tendering of public service contracts has resulted in savings of 20-30% which can be re-invested to improve services.
Dato che tutto avviene online, Teleroute semplifica notevolmente la ricerca e l'aggiudicazione dei carichi.
Because everything happens online, Teleroute greatly reduces the complexity of finding and capturing freight.
Oggi la Commissione europea ha annunciato l 'aggiudicazione di tre dei sei contratti per l'appalto riguardante la capacità operativa iniziale di Galileo.
The European Commission announced today the award of three of the six contracts for the procurement of Galileo’s initial operational capability.
Qualora l'aggiudicazione delle carni bovine per l'acquisto superi la capacità di ammasso refrigerato disponibile in uno Stato membro, occorre prevedere che questi possa avvalersi della capacità di ammasso refrigerato di un altro Stato membro.
In the event that the allocation of beef for buying-in exceeds the cold storage capacity available in a Member State, it is necessary to provide for the possibility for a Member State to utilise cold storage capacity in another Member State.
Uponor ti assiste attraverso tutto il ciclo di vita dell'edificio – dalla progettazione e l'aggiudicazione dell'appalto alla messa in servizio e l'utilizzo.
Uponor accompanies you through the entire life cycle of the building –, from project planning and contract awarding through to commissioning and building use.
Le disposizioni per l'aggiudicazione congiunta di contromisure mediche figurano all'articolo 5 della decisione n. 1082/2013/UE relativa alle gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero.
Provisions for the joint procurement of medical countermeasures are included in Article 5 of Decision 1082/2013/EU on serious cross-border threats to health.
4.1220579147339s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?